Перевод "несколько дней назад" на английский

Русский
English
0 / 30
несколькоrather slightly somewhat a few some
днейground bottom afternoon day
назадbackwards back To back
Произношение несколько дней назад

несколько дней назад – 30 результатов перевода

-Туда еще вас ни-кто не видел
- Но мы же были там несколько дней назад
Неужели?
-No body ever seen you there..
- But we were there just the other day
Really?
Скопировать
Подделка.
Все это произошло несколько дней назад.
Ланг, туда.
Faked.
All this happened several days ago.
Lang, over there.
Скопировать
- Нет никаких оснований так думать.
Я говорил с ним несколько дней назад, и он был в полном порядке.
И Бьёрн знает лес.
- We've no reason to believe so.
I talked with him a few days ago and he was fine.
And Bjørn knows the wood.
Скопировать
Кто-то был здесь недавно.
Этой пилой пользовались несколько дней назад.
Впечатляюще, Шерлок Холмс.
Someone's been here just recently.
This saw was used a few days ago.
Impressive, Sherlock Holmes.
Скопировать
Кажется, я рождена для того, чтобы переживать короткие мгновения с некоторыми мужчинами.
Но это я узнала только несколько дней назад, когда познакомилась с вами.
Но сегодня вечером у меня дома приём.
It suits me more to spend very short lengths of time with certain men.
I only figured that out a few days ago. After I met you.
But... There's a dinner party at my house tonight.
Скопировать
Ну ...
Я отшлепала Ичиро несколько дней назад.
Это было неправильно?
Well...
I spanked Ichiro a few days ago.
Was it wrong for me to do it?
Скопировать
Расскажи, что происходит?
Здесь была полиция... несколько дней назад.
Они нашли труп девушки... она была убита.
What's going on?
The police came a few days ago.
They'd found the body of a woman who'd been was murdered.
Скопировать
Чего я не понимаю - это почему вы взяли на себя право вмешиваться.
Ну, я увидел о неисправности трубы 2 в отчёте несколько дней назад.
Я не видел отчёт о её ремонте.
What I don't understand is why you took it upon yourself to interfere.
Well, I saw the malfunction report on number 2 pipe several days ago.
I saw no report of its repair.
Скопировать
Ну ... я.
Было на этой стене Всего несколько дней назад.
Ответьте мне!
Well... I.
It was on this wall just a few days ago.
Answer me!
Скопировать
И вернулся из-за границы, верно?
Я вернулся несколько дней назад и наслышан о Фабрицио.
Как это случилось.
And you left to go overseas, Right?
I just returned a few days ago. And I heard about Fabrizio
How did it happen.
Скопировать
Сюда, пожалуйста.
Бывшая владелица, миссис Гардения, скончалась несколько дней назад, так что здесь еще ничего не трогали
Ее сын просил передать, что с мебелью вы можете поступать на ваше усмотрение.
This way, please.
The previous tenant, Mrs. Gardenia, passed away just a few days ago, so nothing has been moved yet.
Her son asked me to say that some of the furniture could be picked up practically for the asking.
Скопировать
И вы меня за это убьете?
Несколько дней назад вы обратились ко мне с просьбой, которую я не мог выполнить
Вот теперь ярмарка окончена.
Will you kill me for it?
Some days ago, you made a request of me which I could not meet.
The fair is now over
Скопировать
Просто...
Несколько дней назад ты не был рад проверке.
Ну, это было до того, как меняющиеся повредили энергетическую сеть.
It's just...
Well, you didn't seem too happy about being tested a few days ago.
Well, that was before the changelings sabotaged the power grid.
Скопировать
И?
Несколько дней назад умер мой отец.
Он хотел, чтобы я стал врачом.
So?
My father is dead.
He wanted me to be a doctor.
Скопировать
Очевидно, что в этой части страны нет бензина.
Поэтому, мы просим департамент снабжения организовать доставку достаточного запаса бензина, который нашли несколько
Только в этот раз, ради Велена, сделайте, чтобы это выглядело как старый контейнер.
Obviously, there's no gasoline in this part of the country.
Therefore, we ask the supply department if they could arrange to have a suitable supply of gasoline found in the vicinity near the abbey in a few days.
Only this time, for Valen's sake, please make it look like an old container.
Скопировать
- Его поведение?
- Несколько дней назад произошел инцидент.
Нервный срыв, как нам сказали.
- His behavior?
- There was an incident a few days ago.
A nervous breakdown, they said.
Скопировать
Теперь англичане хотят, чтобы мы проверили, потому что этот человек умер 6 лет назад.
Однако несколько дней назад его паспорт был предъявлен в аэропорту Арланда.
- Что он сделал?
Now the English want us to check because this man died six years ago.
Yet he showed his passport at Arlanda airport a few days ago.
-What has he done?
Скопировать
- Знаю ли я их?
Да я обедал у них несколько дней назад.
Я им позвоню, замолвлю за тебя словечко.
Know them?
I just had dinner with them a few nights ago.
I'll call them up, put in a word for you... get the ball rolling.
Скопировать
Они на 500 000 келликамов внутри кардассианской территории, сэр.
Должно быть, они дрейфом пересекли ее несколько дней назад.
Возможно, там пять боевых кораблей джем'хадар прямо сейчас просто ждут, пока мы пересечем границу.
They're 500,000 kellicams inside Cardassian territory, sir.
They must have drifted across a couple of days ago.
There are probably five Jem'Hadar warships out there right now just waiting for us to cross the border.
Скопировать
Тогда скажу проще.
Несколько дней назад я поклялся, что все потери Кардассии будут возмещены.
Космическая станция, на которой вы находитесь, была построена кардассианцами.
Then I'll make it simple.
A few days ago, I swore all Cardassia lost would be regained.
That space station you're so fond of... was built by Cardassia.
Скопировать
Это телепатические центры в твоем мозгу.
И они в состоянии гиперстимуляции, как и несколько дней назад, когда ты была в контакте с видом 8472.
Они пытаются снова связаться с вами?
It's the telepathic centers of your brain.
They're in a state of hyperstimulation, like they were a few days ago, when you were in contact with Species 8472.
Are they attempting to communicate with you again?
Скопировать
У него психологическое преимущество.
Вот он, побеждает с мировым рекордом всего несколько дней назад.
Особой тактики у меня нет.
He has the psychological edge.
Here he is, winning in world-record time just a few days ago.
I have no specific tactic.
Скопировать
- Нет, нет.
известно, что имело место печальное недоразумение и что твоя позиция уже не такая высокая, как была несколько
Они не отменили свадьбу, но пока они заново всё обдумывают.
- No, no.
They only know that there's been some kind of unfortunate misunderstanding and that your place is not as high as it was a few days ago.
They have not cancelled the marriage, but they are reconsidering it for a while.
Скопировать
- Конечно!
Несколько дней назад я был в Селдридже. Завел в баре разговор с одним старым священником.
Поначалу он скрытничал, но после пары стаканов виски запел как птичка.
- Of course!
Well, I was in Selridge a few days ago, got talking to this old priest in a bar.
'He was cagey at first, 'but a few shots of JD and he was singin' like a bird.'
Скопировать
- Об этом я и говорю.
- Несколько дней назад к нам в галлерею заглянул Невилл Морган... тот самый художник - авангардист.
Невилл совершал ежегодное паломничество на Манхеттен... Чтобы посмотреть, что нового и интересного творится в мире искусств.
- This I gotta hear.
A f ew days ago, Neville Morgan, the notoriously reclusive painter... paid a visit to the gallery.
Neville was making his yearly pilgrimage to Manhattan... to check out what was new and hot on the art scene.
Скопировать
Я тебе кое о чем не рассказывал.
Несколько дней назад, один из Пророков явился мне в видении.
- Это была Сара.
There's something I haven't told you.
A few days ago, one of the Prophets came to me in a vision.
- It was Sarah.
Скопировать
Эта червоточина всего в трехстах километрах отсюда.
Дальнее сканирование должно было обнаружить её несколько дней назад.
Возможно, это была оплошность с вашей стороны.
This wormhole is only 300 million kilometers away.
Long-range scans should've detected it days ago.
Perhaps it was an oversight on your part.
Скопировать
Иногда даже думаю туда зайти, посмотреть кто туда еще ходит.
Несколько дней назад мы ходили туда с Асьером.
Зашли в туалет... и увидели, что они поснимали двери со всех кабинок.
Sometimes I think that I should go back and see who's still there.
I went back with Asier a few days ago.
We walked in the restrooms... and found out that they cut down the doors.
Скопировать
Моя жена такая нервная.
У неё был день рождения несколько дней назад.
Я не знаю, что ей подарить.
My wife is so fussy.
Her birthday is some days away.
I don't know what to get her.
Скопировать
Этот журнал мой.
Несколько дней назад, авария с мотоциклом помогла раскрыть один из крупнейших нелегальных порно-магазинов
Этим утром полиция Тайбэя взяла 50,000 журналов, которые были изъяты...
This book's mine
Several days ago a motorcycle crash... uncovered one of the biggest illegal pornography outlets to date
This morning Taipei City police... took the 50,000 magazines they had seized...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов несколько дней назад?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы несколько дней назад для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение